河内のhiroこと松浦です。
"Justy" <astalisbega@hotmail.com> wrote:
>> シュレックは「びっくり」「おぞまし」「こわーい」
>おおっ、そうなんですか! これって英語じゃないですよね(辞書検索できなかった
・
>・)、何語だろ?
>> ヴルムは英語でウォーム warm 、いも虫ですな。
>やっとすっきりしました、するとシュレックヴルムを直訳すると「こわーいいも虫
」
>?
ローダンシリーズではドイツ語がそのままカタカナ化して使われている
ものが多いですね。
シュプールなんてのも、スキー用語ならともかく、原語が英語なら
トレースとなっていたものじゃないでしょうか。
Hiroto Matsuura@Osaka Pref. Univ., Energy System Eng.
松浦寛人@大阪府立大学工学部エネルギー機械工学科
e-mail: matsu@energy.osakafu-u.ac.jp
Tel : 081-(0)722-52-1161(ext.2229) Fax : 081-(0)722-59-3340
Goto
(PR-J ML)
HTML Log homepage