Index: [Article Count Order] [Thread]

Date: Sat, 11 Nov 2000 10:07:05 +0900
From: "t.sakura" <t.sakura@chive.ocn.ne.jp>
Subject: [PR-J 01252] Re: PALADIN
To: <PR-J@cre.ne.jp>
Message-Id: <006d01c04b7b$c44cc500$477f7ad3@default>
References: <3A0C10A3.4C16@capella.freemail.ne.jp>
X-Mail-Count: 01252

桜庭です。

>  細江です。
>  パラディンの語源はカール大帝の側近からでしたか。確かにドイツ語の
> 辞書にそうありますね(久し振りに辞書をひきました)。
>  英語の辞書に載っていないので、語源はかねがね疑問に思っていました
> (アメリカ製の(英語圏の)ファンタジーゲームにも登場するのに!(い
> わゆる『アドバンスド地下牢と龍ゲーム』です)(←著作権があるので本
> 当のゲーム名が言えない!?))。

『○ンジョンズ&○ラゴンズ』(のことですよね?)にでてきますか。
これはいわゆる日本でいうところの”FT RPG”のはしり。
日本のゲームにも登場するはずだ。

>  聖騎士という訳語から、てっきりキリスト教に使える騎士(十字軍とか
> 聖堂騎士団とか)だと思っていました。

十字軍は"crusade"、これは辞書にありました。聖堂騎士団は・・・
"temple knights"でいいのかな?

> 「1人の感情エンジニアが、複数のパラディンに同じ振り付けの踊りをさ
> せるのは?」
> 「??」
> 「PALA-PALADIN!」

すごいなぁ。ハルト人の集団パラパラ(^^)
「さぁ、震動守護者もごいっしょに!」


    

Goto (PR-J ML) HTML Log homepage